— А разве это не Царство музыки? — в его голосе легко угадывались нотки гордости. Эрик медленно повернулся на месте, позволяя девушке осмотреть всё вокруг. Прямо напротив причала на возвышении, в свечном свете беззвучно дремал орган, тихо сверкая своими трубами. Он был меньше, чем органы в приличных церквях, но это был полноценный инструмент. Эрик всё рассчитал: звук органа можно было услышать только в редких случаях, например, стоя у прохода в подвалы, когда стихал весь театр в глубокую ночь.
    Мы рады всем, кто неравнодушен к жанру мюзикла. Если в вашем любимом фандоме иногда поют вместо того, чтобы говорить, вам сюда. ♥
    мюзиклы — это космос
    Мультифандомный форум, 18+

    Musicalspace

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Musicalspace » Фандомные игры » Мои глаза в тебя не влюблены


    Мои глаза в тебя не влюблены

    Сообщений 1 страница 9 из 9

    1

    Фандом: ROMEO ET JULIETTE
    Сюжет: основной

    Мои глаза в тебя не влюблены
    Они твои пороки видят ясно.
    А сердце ни одной твоей вины
    Не видит и с глазами не согласно
    .

    https://forumupload.ru/uploads/001a/73/37/115/529893.jpg

    Участники:
    Джульетта и Тибальд

    Время и место:
    палаццо Капулетти; день накануне бала-маскарада


    И Джульетта, и Тибальд, не очень-то рады грядущему торжеству.
    Так что им точно есть, о чём поговорить.

    Предупреждение:
    Возможны братско-сестринские обнимашки. Но это не точно.

    Отредактировано Tybalt (2024-04-12 08:31:39)

    +1

    2

    У сердца с глазом — тайный договор:
    Они друг другу облегчают муки,
    Когда тебя напрасно ищет взор
    И сердце задыхается в разлуке.


    Суматоха в доме стала совершенно невыносима, - решил Тибальд, когда по гулкому коридору даже до его комнаты донёсся шум. Служанки двигали мебель, чтобы вымести пыль и паутину из самых дальних уголков дома. Они вытряхивали покрывала, подбадривая друг друга шутками, их смех разносился задорным эхом, отскакивал от стен, словно и сам дом посмеивался, радуясь отличному деньку и готовясь принимать гостей. Возле колодца кухарка распекала мальчишку подручного, угрожая выкрутить ему ухо так, что на всю жизнь одно останется больше другого. Слова с делом у кухарки далеко не расходились, и она норовила огреть мальчишку мокрым полотенцем. Тот отскакивал и тоже не мог удержаться от смеха.

    В другое время вся эта предпраздничная суета Тибальда только повеселила бы: кто же не рад вкусному угощению, вину и танцам? В доме Капулетти, за богато и изысканно накрытым столом, никто не оставался трезв и скучен, а уж музыкантов приглашали самых лучших! Совсем недавно Тибальд гадал бы, кто их гостей приведёт с собой красоток дочерей, которые станут стрелять глазами, притворяясь настоящими скромницами.
    Сегодня же всё его раздражало – и шум, и глупый смех, и стремление дяди показать семью в лучшем свете, понятно же, что все затеяно ради одного-единственного гостя, которому сеньор Капулетти решил отдать свою дочь.
    Толку сидеть и злиться? Лучше провести остаток дня в хорошей компании за кувшином вина или в одиночестве. Взять лошадь в конюшне и отправиться в рощу к ручью, журчание которого звучит, как звонкий голосок… Решено, он тотчас же уберётся подальше, пока настроение не стало и вовсе мрачным. Тут, главное, не встретить озабоченную хлопотами тётушку, а то ведь и ему придумает какое-нибудь поручение, дабы пристроить к делу. Дела – это хорошо, их не минуешь, и Тибальд понимал, что беспечных деньков остаётся всё меньше, поэтому нужно поспешить!

    На лестничном пролёте он остановился, глянул вниз и прислушался к голосам. Вроде бы никого поблизости, все заняты. Разве что… а эти шаги он прекрасно знает, да и голос сложно спутать – этажом ниже торопилась кормилица Джульетты, приговаривая себе под нос. Что-то про несносную молодёжь, которой сложно угодить, - вечная, как закаты и рассветы тема, и про наряды, которые нужно срочно подогнать, а времени почти не осталось.
    Это что же, - вёл рукой по перилам Тибольд, - сестрица не желает наряжаться? Торжество ведь завтра, весь дом с ног сбился, от предпраздничной суеты, а главная виновница переполоха до сих пор не готова?

    Прогулку в рощу можно немного отложить, решил Тибальд и свернул к комнатам кузины. Дверь оставалась приоткрытой – очень удачно, а то пришлось бы стучать и неизвестно, впустила бы его служанка или велела прийти в другой раз. Давно ли миновали те времена, когда он мог зайти к сестре лишь пару раз стукнув о дверь, из вежливости? Вроде бы ещё вчера она побежала к нему навстречу, с радостной улыбкой и очередным открытием – у котят, которых привела кошка под лестницей на кухню, открылись глаза; на старой маслине свили гнездо щеглы, она рассмотрела этих юрких ярких певцов издалека!
    Но всё меняется. Движения Джульетты стали более плавными, взгляд задумчивым. Она словно отдалилась от него, ступая по иной тропе – вроде бы и рядом идут, но на расстоянии. И видит он её, но не столь явно, не уловить, что за тень пробежала по милому лицу, не понять почему.

    В комнате девушки не нашлось, зато стала понятна причина возмущения кормилицы – ткани и ленты свисали со спинки стула, живописно дополняли убранство в лёгком беспорядке. Тибальд ухватил одну шелковую полоску, скользнул по ней пальцами и сжал в кулаке – от ленты неуловимо веяло яблоками и солнцем.
    Джульетта отыскалась на балконе – вот её, кажется, чужой смех ничуть не растаивал.
    - Встретил твою няньку, бурчащую в коридоре, - улыбнулся сестре, не скрывая, что рад её видеть. – С каких это пор девушки разлюбили наряжаться?

    +2

    3

    Не один Тибальт не был рад предстоящему балу - Джульетта разделяла его настроение, пусть и причины были свои. "Голубка!", "Синьорина!", "Джульетта!" - слышался зов Кормилицы, но девушка не откликалась, ускользнув на балкон, откуда смотрела на суетящихся слуг, заканчивающих приготовления к завтрашнему дню. Балам она радовалась всегда: праздник, наряды, множество гостей, весёлые подруги со своими родителями, танцы, а сластей сколько, которых не позволяют в обычные дни. Всюду убранство красивое, весь дом преображается! Не так много балов ещё было в её жизни - только-только вошла в возраст Джульетта, начала расцветать. А её родители уже жениха нашли, избавиться от неё хотят, отдать скорее кому-то, кого она и по имени не знает!
    Склонилась щекой на руку, глядит с балкона, завидно ей, что все вокруг так веселятся, вон и мальчишка тот во весь рот улыбается - Джульетта мысленно даже пожелала, чтобы кухарка наказала его за проступок, неведомый девушке, просто для того, чтобы перестал радоваться.
    Из сада, простиравшегося внизу, доносились звонкие голоса девушек, собирающих цветы: они напевали, то поодиночке, то хором, незатейливые мотивы простых песен, бегали от одних цветов к другим - и тоже смеялись.
    Казалось, дух праздника разлит в воздухе. Но у той, кому предназначена была главная роль, кто был причиной всеобщего переполоха, настроение было хуже некуда.
    Она не хочет замуж!
    Но разве же её спросят?

    С досадой распрямилась Джульетта, отрываясь от созерцания цветущего сада, попыталась улыбнуться, чтобы не слушать вновь увещеваний Кормилицы и рассказов о том, какое событие предстоит, как ей повезло и какое это счастье...
    В чём счастье-то?
    - няньку, бурчащую в коридоре, - раздался рядом мягкий голос, и Джульетта, обернувшись, встретилась взглядом с улыбающимся ей Тибальтом. - С каких это пор девушки разлюбили наряжаться?
    Улыбка, осветившая личико девушки, мгновенно погасла.
    - Неужто они подослали ко мне теперь и тебя? - ужаснулась внезапной "догадке" юная Капулетти. Взгляд её упал на ленту в руке Тибальта. - А я надеялась, что у меня есть хоть один союзник... - в отчаянии всплеснула руками девушка, отчего длинные рукава алого платья чуть приоткрыли белую кожу запястий.

    Если кто и мог понять Джульетту и её нежелание выходить замуж, этим человеком был её кузен, поверенный секретов своей сестрицы, когда они были ещё детьми, товарищ в играх и самый надёжный друг. Правда, казалось ей, будто они стали дальше друг от друга, чем были всегда. Понимала, что дело и в ней, в том, что стала как будто иногда стесняться кузена, и это было чем-то новым. Она больше не ощущала себя маленькой девочкой, которая могла взять брата за руку и потянуть в сад играть. Или таинственным голосом сообщить, что знает бог весть какой стра-а-ашный секрет! Детская резвость сменилась в ней робкой мечтательностью, более присущей юной синьорине. И когда Тибальт находился рядом, она чувствовала порою смущение и странную неловкость, словно он перестал быть прежним Тибальтом, что было, конечно, не так. Бывало, порывалась она побежать ему навстречу, однако некое чувство вдруг заставляло сдержать шаг, придавало движениям неторопливость, и она приближалась спокойно.
    Сейчас, впрочем, ничего подобного не было: кузен и раньше приходил к ней вот так, просто, чтобы навестить, узнать, как проходит день, рассказать что-нибудь интересное... И она искренне радовалась ему, и сегодня тоже. Даже немного стыдно стало, что заподозрила в "пособничестве" взрослым. Что же делать, если вокруг все только об одном и твердят! Приходится быть настороже.

    Отредактировано Juliette Capulet (2024-04-12 17:38:10)

    +1

    4

    Уильям Шекспир сонет № 141
    Сердито нахмуренные брови так необычно смотрелись на обычно оживлённом миловидном лице Джульетты, что тянуло улыбнуться шире. А особенно хотелось улыбаться от осознания того, что выбранный родителями возможный жених девушке не мил и познакомиться поближе она не рвётся. А то Тибальд уже навоображал себе, что Джульетта свешивается с балкона, высматривая своего суженного.
    Что же – сердце милой птахи свободно, это радует, но она до сих пор смотрит на него как на брата, и только, а это печалит. Что за мысли, право слово! Ладно он-то грешит и в мыслях, и наяву, а сестра – безгрешное созданье, ему бы радоваться и возносить благодарность Мадонне. А ещё придётся покаяться в воскресенье в чём-нибудь, чтоб святой отец наложил епитимию, но только сам Тибальд будет знать – это за грешные мысли, от которых нет ему покоя ни днём, ни ночью.

    - Вот значит как?
    – он тоже сделал вид, что хмурится. – Разве мы не друзья? Разве я подводил тебя словом или делом? С каких пор такое недоверие?
    Впрочем, на последнем вопросе он фыркнул и коснулся лентой носа сестры, вот мол, тебе за подобные глупости. Обошёл девушку, подтянулся и устроился на перилах балкона, спиной опершись о стену.
    - Я хотел прогуляться в рощу к ручью, когда увидел, что Кормилица выходит из твоих комнат, и решил заглянуть. Нет, со мной не говорили, разве что Флавия заводила разговор, но больше намёками. Не хочу клясться попусту, потому что это грех, но мне ничего не известно.
    Даже то, что Джульетта сперва накинулась на него с упрёками, а потом смутилось – грело сердце Тибальда. Они отдалились, но сестрёнка до сих пор считала его близким человеком. А про то, что отношения между ними стали прохладнее, так в том бо’льшая доля его вины, это Тибальд знал точно. Не сразу, далеко не сразу, он осознал, что смотрит на Джульетту иначе, чем просто на мелкую занозу, что вечно донимала его вопросами или просьбами взять с собой. Понял, что задерживает взгляд на её груди, что стала наливаться, натягивая ткань платья; на очертаниях губ; что хочет  запустить пальцы в её волосы, когда они распущенны и погладить пряди, а то и прижаться лицом.
    Стараясь избежать греховных мыслей, он избегал встреч с Джульеттой, отводил взгляд, отмалчивался. Вот сестра и начала его смущаться – пусть не понимала пока его помыслов, но взгляды наверняка чувствовала.

    - Так с чем, по твоему, меня могли подослать?
    – порой Тибальд жалел, что ему не хватает красноречия. Сейчас бы придумать весёлую шутку, чтоб сестра посмеялась, а там и разузнать, что у девушки на сердце. Но слова его никак не желали складываться в забавные истории, вот беда. Они шустро разбегались в разные стороны, как коты, что спали под деревом, спасаясь от сонцепёка, а потом в них служанка плеснула водой.
    Выручил кухонный мальчишка – уворачиваясь от оплеух и шлепков мокрым полотенцем, он отпрыгивал от кухарки подальше, не заметил курицу, что вздумала порыться в земле за его спиной. Споткнулся и полетел назад, эдак боком, чтоб не придавить случайно глупую птицу. Курица же с перепугу попыталась взлететь – забила крыльями прямиком кухарке в лицо. Та отмахивалась и уворачивалась, птица громко квохкала, поварёнок, свалившись на землю, хохотал.
    Тибальд не выдержал и тоже рассмеялся, свешиваясь с перил.

    +2

    5

    Джульетта рассмеялась, слегка запрокинув голову, и попыталась схватить ленту, но не успела.
    - Всё, всё, я уже поняла свою ошибку, - лучистые глаза девушки искрились смешинками.
    В самом деле, Тибальт всегда был другом. Упрёк его был справедлив, юноша был слишком искренен, чтобы и Джульетта устыдилась своего подозрения. Конечно, он не всерьёз, она слышала эту шутливую интонацию в его голосе, в последнем вопросе. Девушка покачала головой, очень похоже на то, как порою делала её мать, когда молодой человек легко и ловко устроился на перилах балкона. Раскинувшийся позади него сад в самой поре цветения лишь оттенял, служил фоном для его цветущей молодости, уже распустившейся во всей красоте, в отличие от сестры, находившейся в самом начале.

    - Не хочу клясться попусту, потому что это грех, но мне ничего не известно.
    - Тебе и не нужно. Знаешь, мне даже жаль, - вздохнула Джульетта. - Расспрашивать матушку мне так не хочется, с ней решительно невозможно говорить о бале. - Расспросить Тибальта было бы легче. Он бы, конечно же, не стал таиться от неё, если бы что-нибудь знал. Ведь не стал бы?
    — Так с чем, по твоему, меня могли подослать?
    - С тем, чтобы уговорить меня собираться на бал, потому что бедной Кормилице, - девушка подошла и встала рядом с Тибальтом, склонив голову на руки, но глядела не вниз, а на кузена, - никак не удаётся, хоть она употребила все свои способности, - Джульетта про себя хмыкнула.
    Вот когда против девичьего упрямства не осталось более никакого средства, матушка могла бы попытаться прибегнуть к последнему способу, зная, как её дочь привязана к брату. Будь это правдой на самом деле, Джульетта, вероятно, нашла бы способ противостоять и ему тоже; к счастью, это было не так. Видно, никому из взрослых такая возможность не пришла в голову.
    Смех юноши вызвал улыбку и на её лице, девушка наконец увидела, взглянув в сад, то, что стало причиной. Мальчишка так и заливался смехом, а кухарка так уморительно пыталась спастись от курицы, что невозможно было удержаться, и она тоже рассмеялась, вторя Тибальту.

    Успокоившись и отдышавшись, Джульетта заговорила снова.
    - Я люблю балы, - кто же их не любит, - но в этот раз... Между прочим, - резко переменила тему Джульетта, - предлагаю всё же не откладывать прогулку к ручью, день сегодня очень располагающий. Всё лучше, чем сидеть в доме.
    А ещё ей ужасно хотелось спрятаться где-нибудь, чтобы хоть какое-то время нельзя было найти. Ей же не запрещено гулять, тем более в компании милого ей брата. Джульетта будто позабыла о робости, свойственной ей в последние дни, и стала той прежней собой, любившей весёлые игры и увлекавшей часто за собой родных, в особенности кузена и кузин. Она протянула руку, предлагая поскорее ускользнуть, пока никто не остановил.

    Стала бы Джульетта так доверять, если бы могла догадаться, какие мысли преследуют её кузена? Чувствуя изменившееся отношение Тибальта, она не догадывалась о настоящей причине - быть может, к лучшему, - ведь для того надо представить саму возможность того, что может произойти. Но разве могла Джульетта вообразить, что может любить Тибальта как-нибудь иначе, нежели нежной любовью сестры? Разве могла помыслить, что Тибальт может любить её иначе, чем брат, чем друг?

    - Мне нравятся балы. И наряды тоже, но сейчас у меня ощущение, что меня убирают как... как зал к приёму гостей. - Ей не было чуждо женское тщеславие, и её задевало, что на сей раз она почему-то должна хорошо выглядеть не просто ради праздника, бала, где будет множество гостей и где нужно быть нарядными. - Эти платья и украшения не для меня. А для кого-то, кто их должен увидеть. - Она не могла объяснить, что же здесь такого, что вызывает у ней протест, который проявился в капризах и вроде бы обычных для юной дамы причудах.

    Отредактировано Juliette Capulet (2024-05-07 00:54:08)

    +1

    6

    Пожалуй, он правильно сделал, что заглянул по пути в комнату к сестре, - решает Тибальд, не в силах отвести взгляда от лица Джульетты. Девушка бросила грустить, улыбалась и даже смеялась, разгоняя и его собственную печаль. Он никогда не мог устоять против её улыбки, даже когда сестра была совсем крохой. Тем более сейчас, когда его сердце готово было ухнуть вниз или биться о рёбра с утроенной силой, лишь стоило Джульетте ласково улыбнуться или повести бровью.
    - Я не самый лучший посланник для таких целей, - оставалось лишь хмыкнуть на подобные предположения. – Как бы я тебя уговаривал? Не пропускай бал, потому что там будут реки вина, горы фруктов и мяса? А, ещё гости, с которыми можно поупражняться в фехтовании? Уговорил бы?

    При упоминании танцев Тибальд слегка сморщил нос. В его образование всякие танцевальные па тоже входили, а как же иначе. И покружиться с красивой девушкой в танце, касаясь её руки или придерживая за талию – нравилось, спору нет. Музыка и близость будоражат кровь, разжигают пламя желаний, но… не в доме приёмных родителей, под их строгим взором. Так что нет, танцы на предстоящем торжестве Тибальда точно не увлекали, хотя… Это же будет маскарад! Кто знает, может и удастся провернуть незаметно какую шалость.
    - Но на твоём месте я бы задумался, - решил поделиться последней мыслью с сестрой. – Быть может под маской у тебя получится не быть на виду и повеселиться?
    Впрочем, нет – это скорее лазейка для него, а не для дочери хозяев палаццо, что принимают гостей. Джульетта всё равно будет на виду.
    - Хотя вряд ли у тебя получится, - Тибальд состроил серьёзную мину и выдержал паузу. – Потому что за тобой следом станет ходить Кормилица и причитать, чтоб ты накинула шаль или шла из сада в дом, а то простудишься. А при взгляде на неё только очень решительный кавалер осмелится к тебе подойти.

    Над мыслями и сомнениями, которыми с ним поделилась сестра, он не подшучивал, выслушал серьёзно. Однако всё равно пытался её отвлечь.
    - Что же, - смерил Джульетту любящим взглядом. – В таком случае это был бы очень красивый бальный зал. Полный света, музыки и цветов.
    Он дотянулся до ветки глицинии, что вилась над балконом. Отломил цветущую гроздь, отмахнувлся от сердито гулящего шмеля.
    Кому, как ни Тибальду, что вырос с Джульеттой вместе, было знать – девушка не капризничает. Она в целом не имела привычки к глупым девчачьим ужимкам и прочим способам привлечь внимание. Понимать, почему ей претит подобное отношение, он понимал, а вот помочь ничем не мог.
    А может и мог, хотя бы отчасти?

    - Думаешь? – не спускаясь с перил, Тибальд быстро глянул на небо, где почти не виднелось облаков. – А погода-то отличная. Хочешь поехать со мной? Ненадолго – до ручья, посидеть немного на берегу – и назад. Только тебе придётся выйти через калитку и подождать меня возле неё.
    С перилами пришло время расстаться, да и в целом лучше не задерживаться, а то ведь Кормилица скоро вернётся. Тибальд спрыгнул и пристроил цветок Джульетте в волосы над ухом.
    - Прикажу конюху запрячь две лошади и подожду тебя немного, если задержишься, - обернулся, направляясь к двери. - Наряды никуда не денутся, а вот погода может перемениться.

    +2

    7

    - Даже не знаю, - улыбнулась Джульетта. - Разве что ты научил бы меня фехтованию, чтоб было можно упражняться в нём.
    Она представила себя в платье и со шпагой в руке и хмыкнула: забавное было б зрелище, а уж как маменька бы увидела...
    Джульетта, разумеется, думала о том не всерьёз, хотя сама идея рассмешила. "Но всё же ты бы мог, если бы захотел. Например, пообещав танец. Я бы согласилась".

    - Быть может под маской у тебя получится не быть на виду и повеселиться?
    "Дело совсем не в том, - мелькнуло в голове, - чтобы не быть на виду, этого я не боюсь. Но меня хотят выдать замуж, а я даже имени не знаю. Если бы маска могла помочь мне укрыться от того, что будет..."
    Джульетта только покачала головой, не желая обременять Тибальта бесполезными жалобами. Если бы хоть что-нибудь зависело от них! Она знала, что однажды выйти замуж придётся, но не ожидала, что час настанет так скоро!
    Вот предположение насчёт Кормилицы девушку позабавило, и она улыбнулась.
    - Тот, кто не испугается дракона, - усмехнулась Джульетта. Впрочем, если так рассуждать, ей пришлось бы выйти замуж за Тибальда, поскольку вот он Кормилицу наверняка не побоится! Что невозможно, разумеется; пожалуй, она испытала долю сожаления, потому что он был к ней внимателен.

    Согретая теплом, словно исходившим от юноши, приободрённая его улыбкой и словами, девочка доверила брату сомнения, подёрнувшие глаза печальной пеленой - до его прихода.
    - В таком случае это был бы очень красивый бальный зал. Полный света, музыки и цветов, - отозвался он, вызвав улыбку на девичьем личике:
    - Ах, Тибальд, спасибо тебе, - на щеках её расцвели розы. Несомненно, любовь в его взгляде девушка не замечать не могла, однако ей и мысли прийти не могло, что причиной - какое-нибудь иное чувство, кроме братской любви и некоторой привязанности, происходящей из нежной детской дружбы. Ибо именно это было тем чувством, что жило в самой Джульетте к Тибальду. Тем приятнее было слышать такие слова от него.

    Молодой человек не ошибался, полагая, что он может помочь. Уже одно то, что кузен понимал её, само по себе имело значение для неё: она чувствовала, что он не станет осуждать, с ним было можно не опасаться нотаций и наставлений о необходимости брака и долге перед родом. Тибальд давал ей уверенность и защиту - он не даст в обиду никому, даже будущему жениху, и мысли об этом успокаивали девушку.

    - Хочешь поехать со мной? Ненадолго – до ручья, посидеть немного на берегу – и назад. Только тебе придётся выйти через калитку и подождать меня возле неё.
    - Хочу, - кивнула Джульетта, обрадованная предложением. И улыбнулась, покачав головой, глядя на весёлое мальчишество Тибальда и одновременно восхищаясь им. Так издавна вздыхают девочки, думая: "Ах... мальчишки!". Она осторожно поправила цветок, чтобы не выпал; глаза её блестели.
    - Уверена, я буду там ещё раньше тебя, - возразила девушка задорно. Наряды подождут, это верно. А вот с Тибальтом, если родители устроят её брак, вскоре придётся расстаться. Тем больше причин не терять времени.

    Джульетта задержалась недолго, пока искала вуаль; после чего, закрепив лёгкую ткань тонким обручем, выскользнула из комнаты и сбежала вниз по ступеням, ведущим в сад, поспешив к тому месту, где находилась потайная калитка, хорошо ей знакомая.
    - Видишь, тебе не пришлось меня долго ждать! - Джульетта протянула руку, погладила коня по гриве. Конь фыркнул, и она засмеялась:
    - Не нравится ему, какой вредный! Едем, едем же скорее! - и она подала руки, чтобы он помог ей (ибо платье её не годилось для таких прогулок). Ласковый, смеющийся взор девочки скользил по молодому человеку, улыбался ему с нежностью, благодарил его.
    Даже если бросятся искать, беды нет, что уехала с кузеном: затворницей её не держали, к счастью. Разве что повинится, что не спросившись ушла.

    Ах, как чудесно - ехать бок о бок с милым братом, не спеша, по пути любоваться городом, залитым солнечными лучами, купающимся в потоках света, радоваться юности и новому дню, а больше ничего и не надо - такое простое счастье.
    - Как бы мне хотелось, Тибальт, чтобы брак этот был не скоро... - вздохнула Джульетта. Недалёк день, когда беспечность, доставляющая теперь такое удовольствие, будет у неё отнята. И если повезёт, взамен получит любовь. А если нет?..

    Отредактировано Juliette Capulet (2024-05-24 23:21:06)

    +1

    8

    - Тогда надо попробовать! Напомни мне, когда нас никто не увидит и дам тебе поорудовать шпагой, - почему бы и нет. Оружие манит, сталь имеет свою притягательность. Некоторые благородные дамы владеют кинжалами и, при необходимости, могут пустить их в ход. – Посмотрим, как у тебя получится. Идея забавная, картинка Джульетты на уроке фехтования не только забавна, но и немного волнует воображение. А раз уж договорились выбраться из дома, нужно поспешить, пока никто не разрушил планов.

    Рядом с Джульеттой, опечаленной внезапными новостями, Тибальт не показывал собственной грусти и досады, ведь не хотел её ещё больше расстраивать. Но стоило ему покинуть комнаты сестры, как напускная весёлость его покинула – он даже пнул балясину лестницы, давая выход злости. Помогло мало, разве что нога теперь болела. Злился, и эти мысли никак не давали Тибальду покоя, он ни на сеньора Капулетти, что так рано решил выдать замуж единственную дочь, хотя и очень хотелось – но отец был в своём праве, и не на Флавию, ведь тётя просто приняла волю супруга, сочтя, что так будет лучше для всех. Злился скорее на несправедливость судьбы и собственное сердце, что замирало и ныло, когда Джульетта оказывалась рядом.

    Конюха не оказалось на месте – повёл лошадь к кузнецу, перековать старые подковы. Пришлось потратить немного времени, чтобы отыскать мальчишку-помощника по конюшне, оторвать за ухо от увлекательной игры в камни с другими сорванцами, которым дела не было до царившей в палаццо суеты. Тут их Тибальд, конечно, понимал, сам скрывался от эдакой суматохи как мог, но коней всё равно нужно седлать. Понятное дело, малолетний слуга лишь помогал – подержал, подал сбрую, но всё равно так Тибальд   справился гораздо быстрее, чем если бы занимался всем сам. Но подтягивая стремена и берясь за узду, чтоб вывести лошадей из конюшни, он уж начал тревожиться: дождётся ли его Джульетта, если прибежит пораньше? И ответил широкой улыбкой на её подтрунивание, что мол, успела раньше него.

    Как привычно и беспечно она протягивала ему руки, доверяя без опаски, ожидая мгновенной помощи. И каких усилий стоило Тибальду не затягивать момент прикосновения – и сладостный, и горький одновременно. А погода действительно радовала – в роще царила желанная прохлада, у воды сочно зеленела трава и кустарник, душисто пахло цветами – остаться бы здесь на весь день, и чтобы Джульетта улыбалась ему вот так – открыто и ласково, с нежной любовью. Легко представить, если хочешь обмануться, что чувство это чуть больше, совсем немного, чем сестринская привязанность. Но и Тибальд обманываться не хотел, да и девушка не давала ему шанса – разве рассуждают с тем, в ком видишь единственного мужчину, так беспечно о грядущем браке.

    - Ты всегда можешь попросить отца не спешить, - он отворачивается, якобы отклоняя в сторону ветку, чтоб Джульетта не оцарапалась, на деле же скрывая выражение лица. – Наверняка же прислушается.
    Чтобы они могли посидеть у воды на поваленном дереве, Тибальд снимает куртку и накидывает её на шершавую кору, а сам пристраивается рядом, на траву.
    Он мог бы посвататься к Джульетте, а мог бы уговорить её сбежать, а там уже найти монаха, который их обвенчает, если бы… она отвечала ему взаимностью. Не такого будущего для своей единственной дочери желали люди, что приютили его и вырастили, и подобный поступок наверняка расценят, как чёрную неблагодарность, но кто ведает, может со временем смогли бы простить и принять их назад. Но он и сам не желал для Джульетты подобных потрясений, пусть точно знал, что сестрица сильнее духом, чем считают окружающие. Да он даже намекнуть на свои чувства не решался, пусть и порывался несколько раз. Стоило ей вот так глянуть на него – открыто и доверчиво, как сразу ком ставал в горле. Нужно быть последним негодяем, чтоб сокрушить этакую светлую безмятежность.

    - О, слышишь? – поднял голову и глянул на сестру. – Какая-то птица заливается, точно как ты: щебечет, щебечет.
    И уклонился со смешком от тычка в плечо девичьим кулачком.
    Лошади, тоже радуясь свободе, принялись за сочную траву, а птица, словно почуяла наличие слушателей, трели выводила всё заливистей и сложнее.

    +1

    9

    — Ловлю тебя на слове, — улыбнулась Джульетта. Обещание брата она не замедлит припомнить, и, быть может, скорее, чем представляется теперь. Она легко переключалась с одного на другое — только что говорили о фехтовании, потом вот конь о себе напомнил, затем и о браке вспомнила снова — только и успевай следить.

    — Наверняка же прислушается. — Тибальд говорил уверенно, но сама Джульетта такой уверенности вовсе не ощущала. Отец её любит, вне сомнений, но когда дело касается всей семьи, он непоколебим. Джульетта ответила тихим вздохом, взгляд её выражал покорность: удастся отложить эту свадьбу или даже отговорить — отец найдёт другого жениха. Замуж всё равно придется выйти, так не следует отца и сердить лишний раз: известно, что в подобных случаях, когда синьор Капулетти не в духе, нелегко приходится всем его домашним.

    Спешившись опять с помощью Тибальда — на мгновение оказавшись пойманной им — Джульетта опустилась на траву, на заботливо постланный камзол, и сорвала несколько цветов, что росли рядом с нею. Она наслаждалась — чистым воздухом, небесной лазурью, раскинувшейся над головой подобно покрову, мягкой муравой, в которой утопали ноги, ароматом весенних цветов, что поднесла к губам, но всё это и вполовину не принесло бы такого удовольствия, не имело бы такого очарования, не будь с нею Тибальда, любимого её кузена, вольготно расположившегося рядом.
    — О, слышишь? — Джульетта посмотрела на Тибальда вопросительно. Где-то высоко, на ветвях раскидистых деревьев, пели свободные птахи. — Какая-то птица заливается, точно как ты: щебечет, щебечет.
    — Ах, и шутник же ты!.. — рассмеявшись, воскликнула Джульетта, ткнув — или попытавшись это сделать — Тибальда в плечо, однако юноша ловко увернулся. — За это я тебя… — она огляделась, как бы ища идеи вокруг себя, — точно! — карие глаза озорно засверкали. — Здесь так много цветов! Я сплету венок, и ты будешь его носить. — И девочка, легко вскочив, тут же принялась за осуществление своей «угрозы», бегая по лугу, кружась и собирая аккуратной кучкой самые свежие и красивые луговые цветы. Она наклонилась то к одному, то к другому цветку, на секунду призуривалась, будто применялась достаточно ли хорош, тихо напевая притом какую-то песенку или балладу. Наконец угомонившись, девочка вновь опустилась рядом с Тибальдом на траву, держа в руках охапку душистых растений, и улыбнулась ему довольно, как кошка, поймавшая рыбку.

    — Тебе будет очень красиво, — сообщила с уверенностью Джульетта, глядя на юношу сияющими глазами, раскладывая на подоле платья магнолию — её было больше всего, — несколько цветков гибискуса, зелёные листья с голубыми соцветиями розмарина и белые, лиловые, красные и бордовые «огоньки» душистого горошка. Маленькие пальчики быстро и легко прикладывали стебелёк к стебельку, заворачивали их, скрепляя, добавляли новый, и так до тех пор, пока Джульетте венок не показался достаточно длинным.
    — Вот магнолия, — говорила она, внимательно выбирая ещё один нежный бутон и обвивая его стебелёк вокруг уже сплетённых, — чиста, благородна и безмятежна, — а вот душистый горошек, он приносит счастье и навевает воспоминания, — прибавляла она алую головку цветка к нежно-розовой магнолии, — и с ним рядом розмарин — для памяти, а гибискус дарит долгую жизнь, — видишь, какую счастливую судьбу предрекает тебе природа! Смейся, смейся, если желаешь, — ворчливо пробормотала девочка, — а я верю, что так и будет.

    Взяв ещё несколько ярких цветков, Джульетта соединила концы венка, вынула из волос ленту скреплявшую русые локоны сзади, и тугим узелком, обернув несколько раз, связала стебельки вместе.
    — Ну вот, — воскликнула девушка, расправляя цветочные головки, — готово! — Она подошла к Тибальду, пригладила слегка чуть растрепавшиеся кудри и возложила на них венок, с улыбкой глядя на брата. Нежные цветки красиво падали на тёмные волосы, и Джульетта, немного отойдя, осмотрела дело рук своих. Восхищение ясно отразилось во взоре её, стоявшей напротив юноши — как он хорош, особенно когда черты его размягчаются от улыбки, как теперь! Джульетта подбежала к Тибальду и взяла его за руки.
    — А тебе не скажется, что сейчас как раз та самая возможность, чтобы дать мне урок фехтования? — блеснул из-под ресниц лукаво-озорный взор.

    0


    Вы здесь » Musicalspace » Фандомные игры » Мои глаза в тебя не влюблены


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно