К вратам монастыря явилась девушка, которой на вид нельзя было дать и двадцати: миловидная, внешне хрупкая, очень опрятно, хоть и просто одетая. Пшеничного цвета кудри выглядывали из-под чепца, в руках покачивалась корзина, набитая мотками ниток, отрезами тканей и лент. Пожалуй, для вышивальщицы девушка могла показаться слегка бледноватой. Но, может, трудолюбивая обладательница глубоких синих глаз редко покидает дом, склонившись над очередной работой?
Осталось лишь несколько шагов, и она очутится у королевы. Как в старые добрые, будто и не было этой опалы. Девица бросает взгляд на стражу и понимает – она пришла в правильное место. Но что-то её неуловимо тревожит: «белошвейка» едва заметно поджимает губы, блеск в глазах меркнет. На несколько мгновений ею овладевает неуверенность. Она мысленно перебирает имена и лица, будто страницы в бальной книжке, но и не думает даже возвращаться в карету, оставшуюся далеко позади. Иначе Мари не была бы собой. Эта статная молодая женщина уже появлялась без своих роскошных нарядов, без брильянтов, без своей восхищённой свиты. И не раз. Ей хватило ума и сноровки выкручиваться не из таких передряг. Поэтому Мари решительно подошла к страже.
Роскошные ковры из Персии, инкрустированное перламутром зеркало в полный рост, великолепный китайский фарфор и даже выписанные из Парижа модные гобелены – увы, ничто из этого не радовало взор. Поместье де Шеврёз в Туре пестрело богатством. При нём имелась превосходная библиотека и зал с охотничьими трофеями – гордость герцога, которую не особо жаловала его нежная супруга. А ещё в это время года с реки тянуло благостной прохладой, что так и манило расслабленную публику совершить променад. Но тот, кто хоть раз облачился в шелка и бархат, вряд ли захочет довольствоваться более грубым сукном.
К тому же в Туре было решительно нечем себя отвлечь. Мари, действительно, пыталась. Хоть ненадолго. Раздражение копилось, вдали от дворца герцогиня будто застывала во времени и чахла. А кроме того её тревожило отсутствие какой-либо связи с королевой – послать хотя бы весточку не представлялось возможным. Вот радость-то тайным недругам короны! Мари предчувствовала: ещё немного, и она окажется бессильна что-либо поправить. Её сметут с пути, словно букашку, и Анне тоже будет уже не помочь. Довольно. Уж лучше рискнуть, чем и дальше сидеть сложа руки.
Ещё давно плутовке-Шевретте явилась соблазнительная идея (одна из тех, после которой остальные частенько хватались за голову): если уж герцогине де Шеврёз не рады, то пусть на смену ей придёт другая личность. Не какая-то важная птица, а мелкая пешка, каких море, что никто и не обратит внимания. От одной этой мысли Мари пришла в полнейший восторг. Немедля она окликнула служанку и приказала ей в кратчайшие сроки доставить простое платье и чепец. Та молча взялась за дело, кажется, уже привыкнув к причудливым велениям Её Милости. А после невозмутимо наблюдала, как герцогиня де Шеврёз самозабвенно крутится перед зеркалом, то придирчиво поправляя подол, то слегка ссутуливаясь и отвешивая нарочито чуть неуклюжие поклоны. Уж что-что, а маскарады госпожа любила. Мари не терпелось показаться в этом наряде. Вот полюбуется на неё драгоценная Анна!
Так и в этот раз де Шеврёз не стала медлить. Уловка срабатывала уже не раз – почему бы и сейчас не воспользоваться так славно подвернувшейся возможностью? Благо, охраны за пределами столицы немного. Так, не поставив мужа в известность и взяв с собой лишь одну служанку, Мари приказала закладывать карету. В дороге молодая женщина прошла множество мысленных троп: как встретит её доверенное лицо или что, например, скажет Анна на приезд ссыльной герцогини? Но Мари не ожидала, что не обнаружит Жака на положенном ему месте.
Её добрый приятель, вероятно, даже очарованный подругой самой королевы, уж точно не мог не пустить в обитель. Ещё одна западня от кардинала? Или же роковая случайность? В любом случае теперь оставалось лишь помолиться об удаче. Благо, молодые прекрасные лица, как правило, нередко оказывались расположены к ней.
– Доброго дня! – прощебетав, Мари опустила глаза и одновременно приподняла уголки губ в приветливой полуулыбке (насколько могла непринуждённо). – Доложите Её Величеству, что пришла белошвейка. Подшить платье.