[indent] Ясон смотрит на Галатею и совсем не узнает ту девушку, с которой был близок. Она изменилась, стала неуправляемой дикаркой, под стать своему изгою, и от осознания этого губы блондина презрительно искривляются. Такая Галатея ему и даром не нужна, благосклонность Тесея он заслужит иначе.
[indent] Уже заслужил.
[indent] Теперь наконец-то Полис вздохнёт спокойно, постепенно оправится от ужасов беспорядков и анархии, которые принесли с собой эти твари из пустошей. Восстановленный купол и работающие браслеты - вот гарантия того, что скоро в Полисе снова будет спокойно, радостно и безопасно. И Ясон был рад приложить к этому руку, очиститить их город от всякого мусора, даже если такие как Галатея этого оценить не может. Изгой запудрил ей мозги, может быть опоил чем-то, превратив нежную и короткую дочку архонта в неуправляемую фурию, от одного взгляда которой становится не по себе.
[indent] – Тея, ты ведь никогда не была дурой, перестань притворяться будто ничего не понимаешь, - браслет контролировал эмоции, не пуская в голос ни злость, ни раздражение. Он говорил спокойно, словно Галатея была маленьким ребенком, злящимся от того, что у нее отняли конфету. И ей, очевидно, не понять, что заботливый отец просто не дал ей есть грязный песок: я даже не хочу знать, на что вы с этим псом рассчитывали, но после смерти Барда купол подняли и было отдано распоряжение найти всех изгоев. Думала, твой отец сделает исключение для сына своего друга? Галатея, в твоем возрасте нельзя быть такой наивной...
[indent] Ясон чувствует ее злость, она ползет электрическим разрядами по воздуху, неприятно покалывая. В Полисе такие ощущения невозможны, и взгляд Ясона скользит по руке Галатеи, предполагая, что не обнаружит там браслета. Но браслет на месте, и это вызывает еще большее замешательство, впрочем это не его проблема. Его проблемой был изгой, а теперь эта проблема решена и время пожинать лавры, Ясон их определённо заслужил.
[indent] – О, я и не буду его судить, к его же счастью, - Ясон снова усмехается, с губ срывается короткий покровительственный смешок, - моей задачей было найти его и арестовать, чтобы в последствии он ответил за все свои преступления. Ее обвинения, злые, хлесткие, правдивые не задевают его, разве что совсем немного, потому что сам Ясон уверен в том, что делает все правильно и это Галатея, а не он, сбилась с верного пути. Она предпочла изгоя, сеющего вокруг себя только боль, разрушение и страх, изгоя который ради мести Тесею (да, Ясон был в том суде, рядом с Галатей, как раз) готов был рисковать сотнями тысяч ни в чем не повинных жителей, заминировав здания.
[indent] – Твой изгой преступник и террорист, - решив, что хватит играть в бирюльки, голос Ясона холодеет, а взгляд из насмешливого становится строгим и пронзительным, раз уж Галатея намерена продолжать этот разговор - ему тоже есть, что сказать, - из-за него покалечились и умерли люди, умерла моя сестра, погибла в уличной стычке с его изгоями, которых он привёл в наш город... - голос Ясона дрожит, вибрирует невысказанной опасностью, и браслет на запястье сияет ярче, удерживая эмоции под контролем, не давая им сорваться в бездну.
[indent] Ясон никому не говорил про сестру, пережив эту утрату где-то так глубоко внутри, как только смог. Он ненавидел слабость и свою, и чужую, и поэтому не мог позволить себе ее. Да и не погибни его сестра в уличной потасовке тогда, он бы все равно первый бросился бы искать Бродягу по указке Тесея, потому что нанесённые им раны оказались глубже царапины на лице. От одной мысли о Бродяге все внутри вздыбливалось, но не переходило барбер, Ясон просто делал то, что был должен, и получал за это соразмерную награду. Он вздыхает, уже порядком утомившись от этого бесполезного диалога, но Галатея не намерена сдаваться и не пускает Ясона пройти.
[indent] – Да, - спокойно, и не думая скрывать правду, отвечает Ясон, - потому что и я, и твой отец беспокоимся о тебе - изгой плохая компания, и надо было убедиться, что ты в безопасности. Как оказалось - нет, ведь тот изгой удерживал тебя силой, не вижу иных вариантов, почему ты не ушла... Не слышу слов благодарности за спасение, Галатея, впрочем, их мне скажет твой отец... - голос, полный сарказма и откровенной издевки скользит к ней словно змея, а прямой, насмешливый взгляд едва ли оставляет место для домыслов.
[indent] – Тебе лучше не думать о нем, его вышвырнут из города или наденут браслет, если архонт будет милостив, и для твоего же блага тебе лучше не встречаться с ним.
[indent] Это ведь забота о тебе.
[nick]Jason[/nick][status]лучший вариант[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001c/45/71/88/634321.png[/icon][lz]<div class="lzname"> <a href="ссылка">Ясон</a> </div> <div class="fandom">Икар</div> <div class="lzinfo">кровь моя горяча, моя воля сильна, я отважен и молод</div>[/lz]